<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437</id><updated>2011-07-08T04:17:20.792-07:00</updated><category term='Python'/><category term='GWT'/><category term='組込Linux等'/><category term='メリット'/><category term='時差'/><category term='MAT3'/><category term='コルカタ'/><category term='カレー'/><category term='マンゴー'/><category term='インド'/><category term='カレンダー'/><category term='食事'/><category term='Web'/><category term='オフショア開発'/><category term='ご挨拶'/><category term='vTigerCRM'/><category term='PHP'/><category term='五橋研究所'/><category term='暦'/><category term='osCommerse'/><category term='javaEE'/><category term='カルカッタ'/><category term='Spring'/><category term='インドオフショア'/><category term='Apps Engine'/><category term='インドの言語'/><category term='google apps'/><category term='Zend framework'/><category term='ベンガル語'/><title type='text'>MAT3日本語BLOG</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>9</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-6945144856614135395</id><published>2010-04-20T09:20:00.000-07:00</published><updated>2010-04-26T10:36:12.933-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='マンゴー'/><title type='text'>Mango</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S83X-LRwR5I/AAAAAAAAADM/tPWNcpRBXMs/s1600/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BC.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S83X-LRwR5I/AAAAAAAAADM/tPWNcpRBXMs/s320/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BC.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5462259386249398162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本で売られているマンゴーは、フィリピン産や&lt;br /&gt;メキシコ産が多いです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;もちろん、マンゴーの産地は他にも様々な国で&lt;br /&gt;作られていますが&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;実はマンゴーの産地は世界のマンゴーの50％を&lt;br /&gt;超えていると言われているのがインドです。&lt;br /&gt;生産農地面積でも世界最大級です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インド国内で生産されているマンゴーの種類は&lt;br /&gt;約1000種類のマンゴーがある様です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私が大好きなマンゴーは、ウエストベンガル州&lt;br /&gt;のマラダという町のマンゴーです。&lt;br /&gt;毎年5月以降に美味しいマンゴーが出てきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;約3年前からインド産のマンゴーが日本でも&lt;br /&gt;食べられるようになりました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;マンゴージュースにも加工されていることも&lt;br /&gt;多いようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インド産のマンゴーを発見したら是非食べて&lt;br /&gt;みてください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S83YFHWSwlI/AAAAAAAAADU/IlqVOctSpgY/s1600/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BC01.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S83YFHWSwlI/AAAAAAAAADU/IlqVOctSpgY/s320/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BC01.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5462259505453777490" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（文：MAT3Impex社 CEO 岡野　正美）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;&lt;img src="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/img/entre_ladies88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ベンチャーブログ 女性起業家へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-6945144856614135395?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/6945144856614135395/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/mango.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/6945144856614135395'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/6945144856614135395'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/mango.html' title='Mango'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S83X-LRwR5I/AAAAAAAAADM/tPWNcpRBXMs/s72-c/%E3%83%9E%E3%83%B3%E3%82%B4%E3%83%BC.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-4570773961208179047</id><published>2010-04-15T18:34:00.000-07:00</published><updated>2010-04-26T10:37:26.778-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='カレンダー'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='暦'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ベンガル語'/><title type='text'>Bengali New Year</title><content type='html'>今日はベンガルカレンダーによると&lt;br /&gt;Bengali New Yearです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;私達が普段使っているのは、グレゴリオ暦の&lt;br /&gt;カレンダーですが、ベンガル地域では伝統的&lt;br /&gt;なヒンドゥー教の太陽暦のカレンダーを使&lt;br /&gt;っています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベンガルカレンダーでは、季節が2ヵ月後に&lt;br /&gt;なっています。なので6シーズンで構成されて&lt;br /&gt;いるのです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;サマー（夏）：5月～6月&lt;br /&gt;モンスーン（雨季）：7月～8月&lt;br /&gt;オータム（秋）：9月～10月&lt;br /&gt;ドライ（乾燥）：11月～12月&lt;br /&gt;ウインター（冬）：1月～2月&lt;br /&gt;スプリング（春）：3月～4月&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;季節は、地域の大気候により異なるのでそういう&lt;br /&gt;ことを知り、その土地の季節を体験することも文化&lt;br /&gt;や習慣を知る上で、とても面白いことだなと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;[画像：カレンダー]&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;パッと見るとカレンダーだということは分かると思い&lt;br /&gt;ますが、ちょっと読みにくいですよね？（苦笑）&lt;br /&gt;これは、カルカッタで、一般的に使われている縦書き&lt;br /&gt;のカレンダーです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S8ilnGbu9KI/AAAAAAAAAC0/gFk9Youpzmg/s1600/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%AB%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 270px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S8ilnGbu9KI/AAAAAAAAAC0/gFk9Youpzmg/s320/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%AB%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5460796639347143842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（文：MAT3Impex社 CEO 岡野　正美）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;&lt;img src="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/img/entre_ladies88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ベンチャーブログ 女性起業家へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-4570773961208179047?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/4570773961208179047/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/bengali-new-year.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4570773961208179047'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4570773961208179047'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/bengali-new-year.html' title='Bengali New Year'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_5F6_-ewus5U/S8ilnGbu9KI/AAAAAAAAAC0/gFk9Youpzmg/s72-c/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89%E3%82%AB%E3%83%AC%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%BC.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-5046396783235593495</id><published>2010-04-09T02:50:00.000-07:00</published><updated>2010-04-09T03:09:02.001-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='時差'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='コルカタ'/><title type='text'>時差３時間半</title><content type='html'>インドと日本は時差が３時間半。インドはかなり大きな国で経度的にも広がっていますので、一番東にあるコルカタ（北緯２２度、東経８８度）に日が昇ってから、一番西にあるムンバイ（北緯１８度、東経７２度）に日が昇るまで１時間近い差があります。しかし実用上インドは国内で単一時間を使っているようです。当社はカルカッタにある関係でインド時間では少し遅いように（つまり朝も夜も早く来る）ように感じます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本からオフショアを依頼する場合にこの時差を上手く使うとより便利になります。３時間半ですから、日本でお昼ご飯を食べて帰ってきた１時がインドの９時半。ちょうど朝礼が終了したあたりでしょう。ここで日本側で午前中に出た問題をインド側に伝える事ができます。また日本のオペレーションが５時に終了した後、インドではちょうど１時半と食事が終了したところです。日本時間の８時半まではインドでは通常オペレーションを行っておりますので、サービス時間も長くなり、なかなか便利です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;（文：MAT3Impex CTO 窪田　敏之）&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;&lt;img src="http://it.blogmura.com/img/it88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ＩＴ技術ブログへ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-5046396783235593495?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/5046396783235593495/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/5046396783235593495'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/5046396783235593495'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/04/blog-post.html' title='時差３時間半'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-6195759333706682372</id><published>2010-03-23T07:39:00.000-07:00</published><updated>2010-03-23T07:46:04.149-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Web'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ベンガル語'/><title type='text'>判りやすいベンガル語Web</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.e-jaban.com/"&gt;Matsuさんという女性のWeb&lt;/a&gt;です。外国語学部ご出身のためか初心者向けの&lt;a href="http://www.e-jaban.com/basic_word/"&gt;ベンガル語Webがなかなか本格的なベンガル語習得サイトとなっており&lt;/a&gt;、大変すばらしいです。カルカッタやバングラデシュへご旅行する前にはぜひともこのWebを訪問してみてください。きっと地元の方々との出会いがより充実したものになると思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mat3impex CTO 窪田敏之&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;&lt;img src="http://it.blogmura.com/img/it88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ＩＴ技術ブログへ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-6195759333706682372?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/6195759333706682372/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/03/web.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/6195759333706682372'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/6195759333706682372'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/03/web.html' title='判りやすいベンガル語Web'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-4180392837652362551</id><published>2010-03-15T20:29:00.000-07:00</published><updated>2010-03-15T20:38:10.560-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='インドの言語'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ベンガル語'/><title type='text'>ベンガル語について</title><content type='html'>当社のあるカルカッタは西ベンガル州の州都です。ここの言葉はベンガル語です。ヒンディーとは親戚筋ではありますが全く異なる言語です。たぶんスペイン語とフランス語ぐらい違うのかもしれません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;このベンガル語、話者の数は２億人以上と実は世界では日本語よりもメジャーです。ですが日本とベンガル語地域の交流はまだそれほど盛んではなく、ベンガル語はあまりポピュラーではないようです。本屋さんに行っても参考書は４－５冊しか見つかりません。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://book.geocities.jp/ben_nichi/index.htm"&gt;最近見つけたのがこのWeb&lt;/a&gt;です。青年海外協力隊の有志の方々が作ってくださった、ベンガル語単語集Web版、、つまり日本語・ベンガル語対照表です。なかなか便利で実用的ですよ。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ベンガル語の綴りはデーヴァナーガリ文字（古代サンスクリット）を基本に独自の発展を遂げたもので、独特ですが中々美しい文字です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ご興味のある方は一度覗いてみては如何でしょうか？&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAT3Impex CTO 窪田敏之&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;&lt;img src="http://it.blogmura.com/img/it88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ＩＴ技術ブログへ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-4180392837652362551?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/4180392837652362551/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/03/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4180392837652362551'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4180392837652362551'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/03/blog-post.html' title='ベンガル語について'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-1978153153858674956</id><published>2010-02-26T17:33:00.000-08:00</published><updated>2010-02-26T17:44:55.289-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='オフショア開発'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='メリット'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='インドオフショア'/><title type='text'>オフショア開発のメリット</title><content type='html'>さて、弊社の業務「オフショア開発」ですが、これは為替や時差、スキルの違いを活用した開発手法です。つまりインドのオフィスにいる技術者が遠隔地より貴社業務を実施するというものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オフショア開発の利点は次のようなものです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．為替差があるのでコストが廉い&lt;br /&gt;２．時差があるので長時間サポートできる&lt;br /&gt;３．語学のスキルなどが優れている。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;一方欠点もあります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;１．遠隔地なので直接会って打ち合わせをするのにコストがかかる。&lt;br /&gt;２．外国語を母語とする技術者集団との意思の疎通が心配。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;オフショアを活用する場合に、これらの特徴を踏まえておくと劇的な効果が出ます。実際コストは日本国内の開発の半額以下ですので、できるだけご活用いただいたほうが貴社マージンが増え、貴社利益が大幅に増加します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;具体的な活用方法などは次節以降で解説させていただきます。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAT3Impex CTO 窪田 敏之&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;&lt;img src="http://it.blogmura.com/img/it88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ＩＴ技術ブログへ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-1978153153858674956?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/1978153153858674956/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post_26.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/1978153153858674956'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/1978153153858674956'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post_26.html' title='オフショア開発のメリット'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-4305744788548392911</id><published>2010-02-19T02:33:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T08:59:48.096-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='カレー'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='食事'/><title type='text'>インドの食事</title><content type='html'>インドはカレーばっかり食べているのかと良く聞かれます。答えは「殆どＹｅｓ」です。たぶん９０％以上はカレーだと思います。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;でも病気の時に食べる味の薄いおかゆのようなものとか、スイーツもあります。それから最近は他国のお料理も色々入ってきました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ここコルカタでは残念ながら日本料理店はまだ見つけていませんが、中華料理店やピザ、マック、ケンタッキーフライドチキン等はあります。また最近はタイ料理店も少しづつ増えています。カレー一辺倒だったインドの食生活も徐々に多様化しているようです。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAT3Impex CTO 窪田敏之&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/india/"&gt;&lt;img src="http://overseas.blogmura.com/india/img/india88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 海外生活ブログ インド情報へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://overseas.blogmura.com/india/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-4305744788548392911?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/4305744788548392911/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post_19.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4305744788548392911'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4305744788548392911'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post_19.html' title='インドの食事'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-4815274566716664372</id><published>2010-02-10T01:07:00.000-08:00</published><updated>2010-02-26T17:40:33.650-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='インド'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ご挨拶'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='カルカッタ'/><title type='text'>ノモシュカル</title><content type='html'>&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;br /&gt;var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");&lt;br /&gt;document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));&lt;br /&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;br /&gt;try {&lt;br /&gt;var pageTracker = _gat._getTracker("UA-13040988-5");&lt;br /&gt;pageTracker._trackPageview();&lt;br /&gt;} catch(err) {}&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ノモシュカル&lt;/span&gt;はベンガル語で、&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;こんにちは&lt;/span&gt;や&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;さようなら&lt;/span&gt;など挨拶の時に使っている言葉です。初めて会う人でも、どんな時でも、まずは&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;ノモシュカル&lt;/span&gt;からコミュニケーションが始まります。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAT3 Impex社（マットスリー・インペックス）は、2004年11月にインド西ベンガル州コルカタに設立したベンチャー企業です。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;主に、日本やヨーロッパ、米国向けにオフショア開発などの技術サービスを提供しています。また、地元のインド西ベンガル州の成長と共に地元企業への技術サービスや、州政府のIT計画のお手伝いなどを手がけています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;インドビジネスに関すること、インドでの暮らしなどについて、このブログで情報をお届けしたいと考えています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;どうぞ宜しくお願いいたします。&lt;br /&gt;ノモシュカル&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;Masami Okano&lt;br /&gt;MAT3 Impex&lt;br /&gt;CEO &amp;amp; Managing Director&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;&lt;img src="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/img/entre_ladies88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ベンチャーブログ 女性起業家へ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://venture.blogmura.com/entre_ladies/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-4815274566716664372?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/4815274566716664372/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4815274566716664372'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/4815274566716664372'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/blog-post.html' title='ノモシュカル'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6360969104415498437.post-1353878182283575989</id><published>2010-02-10T00:53:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T01:45:56.205-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Apps Engine'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='PHP'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Zend framework'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='五橋研究所'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='google apps'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='osCommerse'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='MAT3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='GWT'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='組込Linux等'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='javaEE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vTigerCRM'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Spring'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Python'/><title type='text'>MAT３からのご挨拶</title><content type='html'>&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;br /&gt;var gaJsHost = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://ssl." : "http://www.");&lt;br /&gt;document.write(unescape("%3Cscript src='" + gaJsHost + "google-analytics.com/ga.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));&lt;br /&gt;&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;script type="text/javascript"&gt;&lt;br /&gt;try {&lt;br /&gt;var pageTracker = _gat._getTracker("UA-13040988-5");&lt;br /&gt;pageTracker._trackPageview();&lt;br /&gt;} catch(err) {}&lt;/script&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;日本の皆さん、はじめまして。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mat3impex.com/"&gt;MAT３&lt;/a&gt;はIT立国を志している&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%89"&gt;インド&lt;/a&gt;より参りました。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;高品質でリーズナブルな価格のオフショアITサービスを提供しています。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;クラウドシステムと組込システムの開発を得意としております。本社所在地は&lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B3%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%82%BF"&gt;カルカッタ／インド&lt;/a&gt;で、日本に協力会社&lt;a href="http://www.itsutsubashi.com/"&gt;（株）五橋研究所&lt;/a&gt;がございます。要素技術は&lt;a href="http://www.python.jp/Zope"&gt;Python&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://code.google.com/intl/ja/appengine/"&gt;Apps Engine&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://code.google.com/intl/ja/webtoolkit/"&gt;GWT&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.google.com/apps/intl/ja/business/index.html"&gt;google apps&lt;/a&gt;,  &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/PHP:_Hypertext_Preprocessor"&gt;PHP&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.blogger.com/Zend%20Framework:%20Documentation:%20Zend%20Framework%20Manual"&gt;Zend framework&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.itsutsubashi.com/crm%28%E3%82%AF%E3%83%A9%E3%82%A6%E3%83%89%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%B3%29"&gt;vTigerCRM&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.bitscope.co.jp/tep/"&gt;osCommerse&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Java_Platform,_Enterprise_Edition"&gt;javaEE&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/Spring_Framework"&gt;Spring&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://ja.wikipedia.org/wiki/%E7%B5%84%E3%81%BF%E8%BE%BC%E3%81%BFLinux"&gt;組込Linux&lt;/a&gt;等となっております。お気軽にお問合わせください。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;今回BLOGをオープンいたしました。皆様のお引き立ての程、よろしくお願い致します。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;MAT3Impex CTO 窪田 敏之&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;&lt;img src="http://it.blogmura.com/img/it88_31.gif" width="88" height="31" border="0" alt="にほんブログ村 ＩＴ技術ブログへ" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://it.blogmura.com/"&gt;にほんブログ村&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6360969104415498437-1353878182283575989?l=mat3japan.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://mat3japan.blogspot.com/feeds/1353878182283575989/comments/default' title='コメントの投稿'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/mat.html#comment-form' title='0 件のコメント'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/1353878182283575989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6360969104415498437/posts/default/1353878182283575989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://mat3japan.blogspot.com/2010/02/mat.html' title='MAT３からのご挨拶'/><author><name>MAT3 Impex</name><uri>http://www.blogger.com/profile/07743329923990753413</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
